1
00:00:03,090 --> 00:00:06,484
- So what kind of artifact could cause a gas explosion?

2
00:00:06,528 --> 00:00:08,138
- I thought we were gonna get a break.

3
00:00:08,182 --> 00:00:09,357
Did you ask Artie??

4
00:00:09,400 --> 00:00:12,273
- Yeah, he laughed for about five minutes.

5
00:00:12,316 --> 00:00:13,491
- I guess that's an answer.

6
00:00:13,535 --> 00:00:14,623
- You know, I'm not asking

7
00:00:14,666 --> 00:00:16,277
For two weeks in tahiti, you know?

8
00:00:16,320 --> 00:00:18,714
I just want a couple days to get out of podunk dakota

9
00:00:18,757 --> 00:00:21,064
And go someplace that serves martinis.

10
00:00:21,108 --> 00:00:22,935
- Well, you are looking pretty ragged--

11
00:00:22,979 --> 00:00:24,024
You got those bags under your eyes

12
00:00:24,067 --> 00:00:26,113
And...

13
00:00:26,156 --> 00:00:29,551
Wha--I'm-- I'm supporting you here.

14
00:00:29,594 --> 00:00:33,076
- It's very helpful. Thanks.

15
00:00:33,120 --> 00:00:34,208
- Ow.

16
00:00:34,251 --> 00:00:36,036
- Secret service.

17
00:00:36,079 --> 00:00:39,126
- That's a big-ass generator, huh?

18
00:00:45,045 --> 00:00:47,047
I count six body bags.

19
00:00:53,227 --> 00:00:57,144
- Excuse me, can I see this body, please?

20
00:00:59,929 --> 00:01:01,235
[breathlessly]
Oh, god.

21
00:01:01,278 --> 00:01:04,542
- Kentucky fried, extra crispy.

22
00:01:04,586 --> 00:01:06,022
- Thank you.

23
00:01:06,066 --> 00:01:07,632
[zipper closes]

24
00:01:07,676 --> 00:01:10,070
[clears throat]

25
00:01:10,113 --> 00:01:12,594
- Can I help you?

26
00:01:12,637 --> 00:01:14,204
- Hi, I'm, um, Agent Bering.

27
00:01:14,248 --> 00:01:15,858
This is Agent Lattimer.

28
00:01:15,901 --> 00:01:18,208
- Captain powell, eastern division.

29
00:01:18,252 --> 00:01:19,340
Secret service?

30
00:01:19,383 --> 00:01:21,516
- So what went down here last night?

31
00:01:21,559 --> 00:01:24,127
- Underground gas main ruptured. It ignited.

32
00:01:24,171 --> 00:01:25,259
City engineers are checking to see

33
00:01:25,302 --> 00:01:26,260
If it's safe to go down there.

34
00:01:26,303 --> 00:01:28,914
Until then, that's all I know.

35
00:01:28,958 --> 00:01:30,220
Thanks for stopping by.

36
00:01:33,180 --> 00:01:36,270
- Hmm.

37
00:01:36,313 --> 00:01:38,533
I think I have more questions. You?

38
00:01:38,576 --> 00:01:40,404
- Let's go meet the engineer.

39
00:01:40,448 --> 00:01:42,145
- Let's.

40
00:01:44,452 --> 00:01:46,062
Hello?

41
00:01:46,106 --> 00:01:47,063
Hey.

42
00:01:47,107 --> 00:01:48,847
It's us again.

43
00:01:48,891 --> 00:01:50,675
Uh, look, general,

44
00:01:50,719 --> 00:01:52,677
I'm gonna need a list of all the casualties

45
00:01:52,721 --> 00:01:55,158
And a list of all the witnesses to the accident.

46
00:01:55,202 --> 00:01:57,117
- Well, it's pretty much the same list--

47
00:01:57,160 --> 00:01:59,902
Half a dozen suspects, hadn't even been processed yet.

48
00:01:59,945 --> 00:02:02,122
We're still trying to confirm the I.D.S.

49
00:02:02,165 --> 00:02:04,254
And I wasn't here, but a desk sergeant

50
00:02:04,298 --> 00:02:06,387
And a duty officer got knocked out by the blast.

51
00:02:06,430 --> 00:02:09,172
One's comatose, and the other one's in surgery.

52
00:02:09,216 --> 00:02:11,479
- I'm sorry to hear that.
- Good.

53
00:02:11,522 --> 00:02:13,916
So maybe now you'll let me get to the ton of paperwork

54
00:02:13,959 --> 00:02:16,005
I have ahead of me.

55
00:02:18,573 --> 00:02:19,530
- Hey.

56
00:02:19,574 --> 00:02:21,315
So, uh...

57
00:02:21,358 --> 00:02:23,752
What do you think? Is it safe to go down there?

58
00:02:23,795 --> 00:02:24,753
- Yeah.

59
00:02:24,796 --> 00:02:25,971
There's not much to see,

60
00:02:26,015 --> 00:02:29,149
But it appears to be structurally sound.

61
00:02:29,192 --> 00:02:31,803
- Mm.

62
00:02:31,847 --> 00:02:33,283
- Uh...

63
00:02:33,327 --> 00:02:34,763
It's dark.

64
00:02:36,765 --> 00:02:38,549
- Thanks.

65
00:02:41,987 --> 00:02:43,250
Okay.

66
00:02:43,293 --> 00:02:45,513
- So this must've been a cellar they sealed up

67
00:02:45,556 --> 00:02:47,819
When they built the police station.

68
00:02:47,863 --> 00:02:49,212
- Uh-huh.

69
00:02:56,567 --> 00:02:58,178
- Huh.

70
00:02:58,221 --> 00:02:59,962
- You got a vibe?

71
00:03:00,005 --> 00:03:01,137
- No.

72
00:03:01,181 --> 00:03:03,574
Something else happened.

73
00:03:07,796 --> 00:03:10,799
[water dripping]

74
00:03:12,235 --> 00:03:14,237
Check this out.

75
00:03:14,281 --> 00:03:16,457
The explosion must've blown this door open.

76
00:03:16,500 --> 00:03:19,547
- Huh.

77
00:03:19,590 --> 00:03:21,375
Pete?

78
00:03:49,316 --> 00:03:52,275
Wow.

79
00:03:52,319 --> 00:03:55,278
- I guess he's been down here quite a while.

80
00:03:55,322 --> 00:03:57,149
- Yeah.

81
00:03:59,195 --> 00:04:01,328
Here's his wallet.

82
00:04:11,294 --> 00:04:14,210
Secret service.

83
00:04:20,651 --> 00:04:23,132
- Myka.
- Uh-huh.

84
00:04:26,353 --> 00:04:28,659
This guy was a Warehouse agent.

85
00:05:20,668 --> 00:05:22,583
- Look, he has a secret service star,

86
00:05:22,626 --> 00:05:24,672
But his I.D. And his credentials are dust.

87
00:05:24,715 --> 00:05:28,066
- I'm sending for the body right now, okay?

88
00:05:28,110 --> 00:05:30,852
And meanwhile, what I want you to do

89
00:05:30,895 --> 00:05:34,508
Is I want you to get me pictures.

90
00:05:34,551 --> 00:05:38,425
Meanwhile, I am gonna find who this agent is.

91
00:05:38,468 --> 00:05:39,600
I'll I.D. Him,

92
00:05:39,643 --> 00:05:42,342
And I will find out,

93
00:05:42,385 --> 00:05:46,128
If I can, what mission he was on.

94
00:05:46,171 --> 00:05:48,304
- It looks like the blast opened up the wall,

95
00:05:48,348 --> 00:05:50,698
And somehow people were fried.

96
00:05:50,741 --> 00:05:53,440
I mean, could an artifact cause an explosion like that?

97
00:05:53,483 --> 00:05:57,487
- Or did the explosion release the artifact

98
00:05:57,531 --> 00:05:58,923
And then burn everybody up?

99
00:05:58,967 --> 00:06:00,882
- Yeah, well, that is a very good question, Pete,

100
00:06:00,925 --> 00:06:02,362
Very good question.

101
00:06:02,405 --> 00:06:04,451
That's exactly what you have to figure out. Bye.

102
00:06:06,453 --> 00:06:08,672
How the hell--

103
00:06:08,716 --> 00:06:11,675
How the hell...

104
00:06:11,719 --> 00:06:13,503
Am I gonna figure out...

105
00:06:13,547 --> 00:06:16,593
Who that mysterious agent is?

106
00:06:16,637 --> 00:06:19,509
Unfortunately, the Warehouse filing system

107
00:06:19,553 --> 00:06:23,295
Never quite caught up to the computer age.

108
00:06:23,339 --> 00:06:24,514
- Like your wardrobe?

109
00:06:24,558 --> 00:06:26,342
- [stammers]

110
00:06:26,386 --> 00:06:28,692
What?

111
00:06:28,736 --> 00:06:30,477
These are earth tones.

112
00:06:30,520 --> 00:06:32,696
They never go out of style.
- [chuckling]

113
00:06:35,960 --> 00:06:38,963
[creaking]

114
00:06:42,924 --> 00:06:47,145
- The files on all the Warehouse agents

115
00:06:47,189 --> 00:06:50,148
For the last 200 years, give or take,

116
00:06:50,192 --> 00:06:53,543
And missing agents, too, somewhere.

117
00:06:53,587 --> 00:06:54,718
- Excellent.

118
00:06:54,762 --> 00:06:56,372
You can teach me about scrapbooking.

119
00:06:56,416 --> 00:06:58,156
- Yeah, okay, I'll call you if I need you.

120
00:06:58,200 --> 00:06:59,941
- All right, all right, I got my own stuff.

121
00:06:59,984 --> 00:07:02,857
Besides, I'm allergic to old.

122
00:07:02,900 --> 00:07:05,686
[whirring, beeping]

123
00:07:06,991 --> 00:07:09,516
Hey, Myka just sent pics from the scene.

124
00:07:09,559 --> 00:07:12,388
- Yeah, no, we're getting the actual body later today,

125
00:07:12,432 --> 00:07:14,216
So we don't need that digital crap.

126
00:07:14,259 --> 00:07:16,174
- Digital's just as good, Artie.

127
00:07:16,218 --> 00:07:17,741
- No, you know what?
- Welcome to the new millennium.

128
00:07:17,785 --> 00:07:21,528
- Pixels will never replace the real thing.

129
00:07:21,571 --> 00:07:23,486
Pixels--you know what they are? They're just--

130
00:07:23,530 --> 00:07:25,270
Look, they're a start,

131
00:07:25,314 --> 00:07:26,837
But they're--

132
00:07:26,881 --> 00:07:29,144
God, they're a really small start.

133
00:07:29,187 --> 00:07:30,493
- Oh, but they don't have to be.

134
00:07:30,537 --> 00:07:31,929
- What?
- Oh, they can be so much more.

135
00:07:31,973 --> 00:07:33,191
I've been working on something, okay?

136
00:07:33,235 --> 00:07:34,845
I really want to show you.

137
00:07:34,889 --> 00:07:36,499
- No, no, I really, really don't need any kind of newfangled--

138
00:07:36,543 --> 00:07:38,545
- Chill. This is totally old-fangled.

139
00:07:38,588 --> 00:07:39,850
Check it out.

140
00:07:39,894 --> 00:07:42,592
- What--

141
00:07:42,636 --> 00:07:44,768
What--

142
00:07:44,812 --> 00:07:46,422
What is--

143
00:07:46,466 --> 00:07:49,294
Is that--is that--part of that a bell &amp; howell spectroscope?

144
00:07:49,338 --> 00:07:51,209
- Surprise. I repurposed it.

145
00:07:51,253 --> 00:07:53,603
- What, without asking me?

146
00:07:53,647 --> 00:07:55,605
- What--it's just a hologram projector.

147
00:07:55,649 --> 00:07:57,215
It's perfectly safe. Now, behold--

148
00:07:57,259 --> 00:07:58,303
- No, no, I don't need to behold.

149
00:07:58,347 --> 00:07:59,740
Can we behold a whole other time?

150
00:07:59,783 --> 00:08:01,872
- See, I've composited all of Myka's pictures and--

151
00:08:01,916 --> 00:08:03,570
Wait, no. No, no, no, hold on.

152
00:08:03,613 --> 00:08:05,746
No, I know this works.
- Yeah, I'm sure it's fabulous.

153
00:08:05,789 --> 00:08:07,748
Can we just do this at a more appropriate--

154
00:08:07,791 --> 00:08:10,490
[projector whirring]

155
00:08:10,533 --> 00:08:12,187
- Percussive maintenance.

156
00:08:12,230 --> 00:08:14,581
Wait, it gets better.

157
00:08:14,624 --> 00:08:16,408
- What did you--

158
00:08:16,452 --> 00:08:17,671
What did you do?

159
00:08:17,714 --> 00:08:19,760
- I upgraded the whole megillah.

160
00:08:19,803 --> 00:08:21,413
Strung together a bunch of haswells

161
00:08:21,457 --> 00:08:23,503
On a cray xt backbone I found in the Warehouse.

162
00:08:23,546 --> 00:08:25,592
I mean, I guess keeping me around here

163
00:08:25,635 --> 00:08:27,115
Wasn't the worst idea you ever had.

164
00:08:27,158 --> 00:08:28,769
- What is that? Is that a...

165
00:08:28,812 --> 00:08:32,120
Tattoo on what's left of his skin there?

166
00:08:32,163 --> 00:08:33,817
- Could be.

167
00:08:33,861 --> 00:08:36,472
- Yeah, but I ca--can you zoom in on that a little bit?

168
00:08:36,516 --> 00:08:38,343
- Okay, yeah.

169
00:08:38,387 --> 00:08:40,650
- Yeah, I can't--I can't--

170
00:08:40,694 --> 00:08:42,696
Could you digitally reconstruct that?

171
00:08:42,739 --> 00:08:44,175
- Couldn't any genius whiz kid?

172
00:08:44,219 --> 00:08:45,960
- Okay, you do that.

173
00:08:46,003 --> 00:08:47,701
I'll be in the records room.

174
00:08:47,744 --> 00:08:50,704
Oh, god.

175
00:08:50,747 --> 00:08:52,575
- "really, god, brilliant job, Claudia.

176
00:08:52,619 --> 00:08:55,012
Love the initiative."

177
00:08:55,056 --> 00:08:57,580
"oh, thank you. Thanks, Artie."

178
00:08:57,624 --> 00:08:59,626
- [sighs] so...

179
00:08:59,669 --> 00:09:01,105
Nothing on the tapes.

180
00:09:01,149 --> 00:09:03,020
- Like I said.

181
00:09:03,064 --> 00:09:05,719
- You know, I'm really enjoying our time together.

182
00:09:05,762 --> 00:09:07,111
- These are the personal effects

183
00:09:07,155 --> 00:09:09,461
From the suspects who died in the accident, right?

184
00:09:09,505 --> 00:09:11,768
- Yeah, and processing them is a very low priority right now.

185
00:09:11,812 --> 00:09:15,206
- Yeah, but whoever started the job put out seven trays.

186
00:09:15,250 --> 00:09:16,294
- Yeah?

187
00:09:16,338 --> 00:09:20,255
- But there were only six bodies.

188
00:09:23,693 --> 00:09:25,608
- Son of a bitch.

189
00:09:25,652 --> 00:09:27,828
Son of a bitch.

190
00:09:27,871 --> 00:09:30,526
Everybody, drop what you're doing right now.

191
00:09:30,570 --> 00:09:33,485
- Which means we might have a survivor

192
00:09:33,529 --> 00:09:35,618
Or a witness.

193
00:09:35,662 --> 00:09:40,841
- Or a guy with an artifact that, um, fries people.

194
00:09:40,884 --> 00:09:45,106
- Reggie hinton, where are you now?

195
00:09:51,678 --> 00:09:53,636
- [laughing]

196
00:09:53,680 --> 00:09:55,290
Give me some of that.

197
00:09:55,333 --> 00:09:58,554
[laughing]

198
00:09:58,598 --> 00:09:59,642
Reggie?

199
00:09:59,686 --> 00:10:00,861
- Shut up.

200
00:10:00,904 --> 00:10:03,298
We got to get out of here, y'all, now.

201
00:10:03,341 --> 00:10:05,343
He's coming after us, all of us.

202
00:10:05,387 --> 00:10:06,693
- Who is?
- Just come on, yo.

203
00:10:06,736 --> 00:10:07,824
We got to get out of here now.

204
00:10:07,868 --> 00:10:09,521
- Reggie!
- Let's go.

205
00:10:09,565 --> 00:10:11,698
- Wait, reggie!

206
00:10:11,741 --> 00:10:13,743
[electricity crackling]

207
00:10:18,705 --> 00:10:19,923
- It's him.

208
00:10:19,967 --> 00:10:22,970
[electricity crackling loudly, screaming]

209
00:10:33,458 --> 00:10:35,765
[indistinct chatter over police radio]

210
00:10:35,809 --> 00:10:37,462
- It's consistent with a fast, hot fire--

211
00:10:37,506 --> 00:10:39,856
The same as the bodies at the station.

212
00:10:39,900 --> 00:10:42,424
- Except this time no gas leak.

213
00:10:42,467 --> 00:10:44,948
It's like they were microwaved.

214
00:10:44,992 --> 00:10:48,082
- We I.D.'d this one as reggie hinton, your suspect.

215
00:10:48,125 --> 00:10:50,432
What killed these guys?

216
00:10:50,475 --> 00:10:52,608
- Why is this...

217
00:10:52,652 --> 00:10:54,784
Not...

218
00:10:59,833 --> 00:11:01,965
- Okay, uh, it's an eagle...
- Yeah.

219
00:11:02,009 --> 00:11:03,967
- And an anchor...
- Uh-huh.

220
00:11:04,011 --> 00:11:06,361
- And just a circle, I guess.

221
00:11:06,404 --> 00:11:08,668
- Could it be a globe?
- Yeah, why not?

222
00:11:08,711 --> 00:11:11,061
- Okay, so eagle, anchor, globe--

223
00:11:11,105 --> 00:11:13,150
He's a marine.

224
00:11:13,194 --> 00:11:15,544
He's a marine. That's gonna narrow it down.

225
00:11:15,587 --> 00:11:17,502
I mean, there's only like a dozen or so agents

226
00:11:17,546 --> 00:11:18,634
Who were former marines.
[Farnsworth buzzing]

227
00:11:18,678 --> 00:11:19,853
You know, we--we could--

228
00:11:19,896 --> 00:11:21,028
Yeah?
- There are more bodies.

229
00:11:21,071 --> 00:11:22,377
They're burnt to a crisp again,

230
00:11:22,420 --> 00:11:24,074
But there's still no sign of an actual fire.

231
00:11:24,118 --> 00:11:25,641
- No fire?

232
00:11:25,685 --> 00:11:27,425
Wait a minute. No fire.

233
00:11:27,469 --> 00:11:30,167
Okay, so there was, uh... There was--

234
00:11:30,211 --> 00:11:32,256
There was a babylonian battery.

235
00:11:32,300 --> 00:11:35,390
It was unearthed and then lost again in 1952

236
00:11:35,433 --> 00:11:37,044
In texas, not missouri.

237
00:11:37,087 --> 00:11:38,610
But there was also a rumor

238
00:11:38,654 --> 00:11:40,787
That edward teller was working on a micro-fission thing,

239
00:11:40,830 --> 00:11:41,918
But I don't think it's that.

240
00:11:41,962 --> 00:11:43,441
- Well, here's a wrinkle.

241
00:11:43,485 --> 00:11:45,617
There's a handprint on the bodies.

242
00:11:45,661 --> 00:11:46,967
It's the only part not burned,

243
00:11:47,010 --> 00:11:49,360
And our only suspect was one of the victims.

244
00:11:49,404 --> 00:11:50,840
It was like he was,

245
00:11:50,884 --> 00:11:53,060
I don't know, followed from the police station, Artie.

246
00:11:53,103 --> 00:11:54,714
- Oh, no, not like he was followed.

247
00:11:54,757 --> 00:11:56,019
He was chased.

248
00:11:56,063 --> 00:11:57,629
I don't think that these deaths are random.

249
00:11:57,673 --> 00:12:00,023
- So maybe somebody at the station last night

250
00:12:00,067 --> 00:12:01,633
Found the artifact, whatever it is,

251
00:12:01,677 --> 00:12:03,635
And used it to settle some old scores.

252
00:12:03,679 --> 00:12:05,463
- Yeah, okay, you know what? You trace the victims.

253
00:12:05,507 --> 00:12:06,682
You see if they've got any enemies,

254
00:12:06,726 --> 00:12:08,075
Then maybe you can get ahead of this guy

255
00:12:08,118 --> 00:12:10,120
Before he settles more... Scores.

256
00:12:10,164 --> 00:12:11,556
Okay? Bye.

257
00:12:11,600 --> 00:12:14,081
Yeah, if that's what it was, which I really doubt.

258
00:12:14,124 --> 00:12:17,127
Would it have killed you to leave a note?

259
00:12:20,478 --> 00:12:23,177
- Captain powell.
- Yes?

260
00:12:23,220 --> 00:12:25,048
- Did you know that every one of these burn victims

261
00:12:25,092 --> 00:12:26,267
Were members of the same gang?

262
00:12:26,310 --> 00:12:27,659
- And they were brought in the other night

263
00:12:27,703 --> 00:12:30,271
After an altercation with a rival gang.

264
00:12:30,314 --> 00:12:31,881
I mean, could this be payback?

265
00:12:31,925 --> 00:12:33,491
- It's just what we need--

266
00:12:33,535 --> 00:12:35,493
A turf war with a new kind of weapon in play.

267
00:12:35,537 --> 00:12:37,800
- Okay, we're gonna need, um, names, addresses,

268
00:12:37,844 --> 00:12:39,410
Whatever you've got.

269
00:12:39,454 --> 00:12:42,457
- The head of our gang unit, sergeant clark, is out on leave.

270
00:12:42,500 --> 00:12:43,719
As soon as I get in touch with him,

271
00:12:43,763 --> 00:12:45,634
I will put him through to you.

272
00:12:45,677 --> 00:12:47,854
- And this is clark, huh?

273
00:12:47,897 --> 00:12:49,856
- Till then, this is his latest stuff.

274
00:12:49,899 --> 00:12:51,858
Will you need a blue-and-white escort?

275
00:12:51,901 --> 00:12:53,555
- No, no. We can handle it.

276
00:12:53,598 --> 00:12:55,209
- Good, 'cause I really can't spare one.

277
00:12:55,252 --> 00:12:58,386
[drawer slams closed]

278
00:13:00,692 --> 00:13:02,694
- I think he's starting to warm up to us,

279
00:13:02,738 --> 00:13:04,784
You know, a little.
- Mm.

280
00:13:10,659 --> 00:13:13,096
- I can't-- it's not--

281
00:13:13,140 --> 00:13:15,882
- Your uncle staying the weekend or just the night?

282
00:13:15,925 --> 00:13:17,492
- [chuckles] yeah, he just arrived.

283
00:13:17,535 --> 00:13:19,233
This is actually the missing agent.

284
00:13:19,276 --> 00:13:21,713
It's a little bit better than hologram or pixel, isn't it?

285
00:13:21,757 --> 00:13:23,106
- If you're into that kind of thing.

286
00:13:23,150 --> 00:13:25,108
- Yeah, well, you know, I'm trying to scan it

287
00:13:25,152 --> 00:13:26,544
With this dingus you made.

288
00:13:26,588 --> 00:13:27,894
I can't connect it with the--
- Hold on. May I?

289
00:13:27,937 --> 00:13:29,330
Seriously.
- Yeah, what?

290
00:13:29,373 --> 00:13:31,332
- Just do that, but go slower.

291
00:13:31,375 --> 00:13:33,334
- All right, wow me with your 3-d.

292
00:13:33,377 --> 00:13:35,118
- Okay, I don't appreciate the tone, young man.

293
00:13:35,162 --> 00:13:37,555
- A little speed would be good. People are actually dying.

294
00:13:37,599 --> 00:13:39,340
- Yeah, go.

295
00:13:45,694 --> 00:13:46,738
- Nice.

296
00:13:46,782 --> 00:13:48,610
- Okay, this is what I'm saying.

297
00:13:48,653 --> 00:13:49,872
- Wow.

298
00:13:49,916 --> 00:13:52,266
Okay, so...

299
00:13:52,309 --> 00:13:54,529
- He's kind of cute for an old-timey guy.

300
00:13:54,572 --> 00:13:56,531
- Okay.

301
00:13:56,574 --> 00:13:58,359
Okay.

302
00:13:58,402 --> 00:14:00,100
No, no...

303
00:14:00,143 --> 00:14:03,059
[papers thudding]
No, no...

304
00:14:03,103 --> 00:14:06,367
[papers thudding]

305
00:14:09,805 --> 00:14:11,763
Welcome back to the Warehouse...

306
00:14:12,982 --> 00:14:15,680
Jack secord.

307
00:14:21,425 --> 00:14:22,862
- Uh, joined the marines in '48,

308
00:14:22,905 --> 00:14:24,907
Recruited to the Warehouse in '55.

309
00:14:24,951 --> 00:14:27,518
Last known location, minneapolis.

310
00:14:27,562 --> 00:14:30,130
That's a long way from st. Louis, louis.

311
00:14:34,874 --> 00:14:36,745
- 5.

312
00:14:36,788 --> 00:14:38,138
8.

313
00:14:38,181 --> 00:14:39,617
4.

314
00:14:39,661 --> 00:14:40,880
5.

315
00:14:40,923 --> 00:14:44,057
[whirring]

316
00:14:44,100 --> 00:14:45,101
Here,

317
00:14:45,145 --> 00:14:47,147
Put these on.

318
00:14:47,190 --> 00:14:48,931
- Oh, what, are we going into surgery?

319
00:14:48,975 --> 00:14:51,499
- Ah, just do as you're told, please.

320
00:14:51,542 --> 00:14:52,543
- Okay.

321
00:15:01,465 --> 00:15:03,641
[rumbling]

322
00:15:08,646 --> 00:15:09,952
- Oh, jack secord--

323
00:15:09,996 --> 00:15:11,606
Living quarters, personal effects,

324
00:15:11,649 --> 00:15:14,565
Sealed 6/22/62.

325
00:15:14,609 --> 00:15:16,611
- Holy bed-and-breakfast, batman.

326
00:15:16,654 --> 00:15:17,612
- Mm-hmm.
- This is Leena's.

327
00:15:17,655 --> 00:15:19,005
- No, this is the Warehouse,

328
00:15:19,048 --> 00:15:21,398
But, yes, it is room 5 of the bed-and-breakfast,

329
00:15:21,442 --> 00:15:23,400
But it's still the Warehouse.

330
00:15:23,444 --> 00:15:24,967
See, whenever a Warehouse agent--

331
00:15:25,011 --> 00:15:26,795
If he disappears, if he dies, if he dies, espec--

332
00:15:26,838 --> 00:15:28,188
Hey, are you listening to me?
- Yeah.

333
00:15:28,231 --> 00:15:30,059
- If he dies mysteriously, then, you know,

334
00:15:30,103 --> 00:15:31,626
Living quarters, personal effects--

335
00:15:31,669 --> 00:15:33,454
They're collected. They're preserved right here.

336
00:15:33,497 --> 00:15:35,978
- So he smoked...

337
00:15:36,022 --> 00:15:37,893
A lot.

338
00:15:37,937 --> 00:15:39,068
- Hey, it was the '60s.

339
00:15:39,112 --> 00:15:41,810
Everybody smoked.

340
00:15:41,853 --> 00:15:43,029
- What's this?

341
00:15:43,072 --> 00:15:44,465
- What?

342
00:15:44,508 --> 00:15:47,685
- "I'll be in town a few days. Until then..."

343
00:15:47,729 --> 00:15:49,426
- Are there envelopes?
- No.

344
00:15:49,470 --> 00:15:51,211
- So there's no addresses?

345
00:15:51,254 --> 00:15:53,648
- No, maybe he thought somebody was reading his mail.

346
00:15:53,691 --> 00:15:55,128
- Well, you know, it was the cold war.

347
00:15:55,171 --> 00:15:56,825
Probably somebody was reading his mail,

348
00:15:56,868 --> 00:15:59,436
But girlfriends weren't against the rules, unless--

349
00:15:59,480 --> 00:16:00,611
- Wait, girlfriends?

350
00:16:00,655 --> 00:16:02,657
- Yeah, it's female writing, see?

351
00:16:02,700 --> 00:16:04,224
You can still smell the perfume.

352
00:16:04,267 --> 00:16:07,227
- Oh, so is that like an old-school booty call?

353
00:16:07,270 --> 00:16:10,621
- [chuckles] yeah, before there was texting, grasshopper,

354
00:16:10,665 --> 00:16:14,016
There was a time when people actually did put pen to p--

355
00:16:14,060 --> 00:16:16,236
You know what? That's the ticket.

356
00:16:16,279 --> 00:16:18,847
Here. You know, it's not what he got.

357
00:16:18,890 --> 00:16:22,764
It's what he actually...

358
00:16:22,807 --> 00:16:24,287
Wrote.

359
00:16:29,684 --> 00:16:31,729
The indentations...

360
00:16:31,773 --> 00:16:35,081
Left behind...

361
00:16:35,124 --> 00:16:36,430
- Oh, sweet.

362
00:16:36,473 --> 00:16:39,433
- Yeah, a product of a misspent youth.

363
00:16:39,476 --> 00:16:41,478
And that is... Who's that?

364
00:16:41,522 --> 00:16:42,697
- Rebecca.

365
00:16:42,740 --> 00:16:45,917
- And where do you live, rebecca?

366
00:16:47,745 --> 00:16:50,052
Is that "st. Louis"?

367
00:16:50,096 --> 00:16:52,272
- Yeah.
- St. Louis, wow.

368
00:16:52,315 --> 00:16:54,709
What do you know, jack secord?

369
00:16:54,752 --> 00:16:56,885
You actually did leave a note.

370
00:16:56,928 --> 00:16:58,887
- Rad.
[doorbell rings]

371
00:17:01,107 --> 00:17:02,891
- Rebecca st. Clair?

372
00:17:02,934 --> 00:17:05,067
I'm Agent Lattimer. This is Agent Bering.

373
00:17:05,111 --> 00:17:06,895
We're with the secret service.

374
00:17:06,938 --> 00:17:09,680
Oh, my.

375
00:17:09,724 --> 00:17:11,465
How can I help you?

376
00:17:11,508 --> 00:17:15,686
- Um, would you mind if we came inside?

377
00:17:15,730 --> 00:17:17,297
- Well, sure.

378
00:17:20,126 --> 00:17:23,085
- Thank you.

379
00:17:23,129 --> 00:17:25,653
- Ma'am, we're just in the middle of an investigation,

380
00:17:25,696 --> 00:17:28,656
And a, um, body was found today.

381
00:17:28,699 --> 00:17:30,875
- A body?
- Yes.

382
00:17:30,919 --> 00:17:32,486
In the personal effects of the deceased

383
00:17:32,529 --> 00:17:34,096
Was this address.

384
00:17:34,140 --> 00:17:36,751
- Oh, my god.

385
00:17:36,794 --> 00:17:38,883
You found jack.
- So you knew him?

386
00:17:38,927 --> 00:17:41,756
- Jack secord, yes.

387
00:17:41,799 --> 00:17:43,627
I knew him quite well.

388
00:17:46,152 --> 00:17:48,023
[sighs]
Where did you find him?

389
00:17:48,067 --> 00:17:51,113
- Well, he was, uh...

390
00:17:51,157 --> 00:17:54,203
He was sealed up underground.

391
00:17:54,247 --> 00:17:56,945
- We're very sorry.

392
00:17:56,988 --> 00:17:58,294
- Do you remember if he mentioned

393
00:17:58,338 --> 00:18:00,731
Any strange occurrences before he went missing?

394
00:18:00,775 --> 00:18:02,342
- Jack really didn't talk about his work.

395
00:18:02,385 --> 00:18:04,126
Is this connected

396
00:18:04,170 --> 00:18:06,302
With that awful thing that happened at the police station?

397
00:18:06,346 --> 00:18:07,347
- No.
- Yes.

398
00:18:11,829 --> 00:18:14,136
[clears throat] we're really not at liberty to say,

399
00:18:14,180 --> 00:18:15,398
But if you have anything,

400
00:18:15,442 --> 00:18:16,573
If--if you know anything,

401
00:18:16,617 --> 00:18:18,314
No matter how seemingly insignificant,

402
00:18:18,358 --> 00:18:21,317
It would be very helpful.

403
00:18:21,361 --> 00:18:22,927
- Would you like some tea and cookies?

404
00:18:22,971 --> 00:18:24,146
- No.
- Yes, please.

405
00:18:24,190 --> 00:18:25,756
- [chuckles]

406
00:18:25,800 --> 00:18:27,976
- Yeah, ple--I...

407
00:18:28,019 --> 00:18:30,587
Yeah, uh, I just-- I love cookies.

408
00:18:30,631 --> 00:18:32,807
[chuckles]
- He does.

409
00:18:32,850 --> 00:18:33,982
- Uh, let me put on a kettle.

410
00:18:34,025 --> 00:18:35,331
- Okay.
- Thank you, thank you.

411
00:18:35,375 --> 00:18:37,116
- Thank you.

412
00:18:38,769 --> 00:18:40,597
What are you doing?

413
00:18:40,641 --> 00:18:41,772
- Uh, establishing a rapport,

414
00:18:41,816 --> 00:18:43,948
You know, making her feel comfortable.

415
00:18:43,992 --> 00:18:45,559
I think she knows something.

416
00:18:45,602 --> 00:18:47,430
- Is that a vibe, or do I hear your stomach growling?

417
00:18:47,474 --> 00:18:49,737
- I haven't eaten since last night, okay?

418
00:18:49,780 --> 00:18:52,000
- Unbelievable. Unbelievable.

419
00:18:54,002 --> 00:18:56,309
Oh, those-- they look great.

420
00:18:56,352 --> 00:18:57,397
Thank you.
- Ooh.

421
00:18:57,440 --> 00:18:59,921
- The tea will be here in a minute.

422
00:18:59,964 --> 00:19:01,792
[cell phone ringing]
- Uh, I'd just like to ask you--

423
00:19:01,836 --> 00:19:04,795
When his body was found, was there anything strange about--

424
00:19:04,839 --> 00:19:05,970
- Agent Bering.

425
00:19:06,014 --> 00:19:08,364
What?

426
00:19:08,408 --> 00:19:10,584
When?

427
00:19:10,627 --> 00:19:12,368
What's the address?

428
00:19:12,412 --> 00:19:14,631
Thank you.

429
00:19:14,675 --> 00:19:15,632
Pete...

430
00:19:15,676 --> 00:19:16,851
It happened again.

431
00:19:16,894 --> 00:19:18,940
- Same conditions?
- Uh-huh.

432
00:19:18,983 --> 00:19:20,594
- Okay. Uh, I'm sorry, ma'am, but we've got to go.

433
00:19:20,637 --> 00:19:23,814
Thank you so much for everything.

434
00:19:23,858 --> 00:19:25,381
Uh, I'm--I'm sorry.

435
00:19:25,425 --> 00:19:26,904
Just got to have a little-- have a little--

436
00:19:26,948 --> 00:19:29,472
- Pete, don't take them all.

437
00:19:29,516 --> 00:19:30,952
- Okay, that-- that one is--these--

438
00:19:30,995 --> 00:19:33,781
- Have more people been electrocuted?

439
00:19:33,824 --> 00:19:35,261
- Listen, we're very sorry,

440
00:19:35,304 --> 00:19:37,393
But we really can't talk about it.

441
00:19:37,437 --> 00:19:38,699
Thank you.
- Thank you.

442
00:19:41,005 --> 00:19:43,399
[indistinct chatter over police radio]

443
00:19:43,443 --> 00:19:44,835
- Let go of me.

444
00:19:44,879 --> 00:19:47,534
Don't touch me, you stupid pig.

445
00:19:47,577 --> 00:19:48,970
Just don't kill me.

446
00:19:49,013 --> 00:19:50,798
- Okay, look, we're not here to hurt you, okay?

447
00:19:50,841 --> 00:19:53,366
We just want to ask you a few questions.

448
00:19:53,409 --> 00:19:55,585
- No, the cops that killed him

449
00:19:55,629 --> 00:19:58,197
Are gonna kill me too.
- What do you mean "like him"?

450
00:19:58,240 --> 00:19:59,981
Like who?
- The killer guy.

451
00:20:00,024 --> 00:20:01,765
- Are you saying a cop did this?

452
00:20:01,809 --> 00:20:04,464
- 5-0 walked straight up and started burning people.

453
00:20:04,507 --> 00:20:06,770
I was just over there. I don't know. It was crazy.

454
00:20:06,814 --> 00:20:08,163
- What's going on? Who's this?

455
00:20:08,207 --> 00:20:10,731
- It's a witness, and he says a cop did this.

456
00:20:10,774 --> 00:20:12,428
- Yeah?

457
00:20:12,472 --> 00:20:14,735
They never say that.

458
00:20:14,778 --> 00:20:16,867
He's probably covering for a gang he wants to join.

459
00:20:16,911 --> 00:20:18,913
Hey, get the hell out of here.

460
00:20:18,956 --> 00:20:20,828
- Look, have all of your officers checked in

461
00:20:20,871 --> 00:20:22,003
After the explosion?

462
00:20:22,046 --> 00:20:23,961
- No, but only clark is out,

463
00:20:24,005 --> 00:20:25,267
The head of the gang unit.

464
00:20:25,311 --> 00:20:26,399
- Why?

465
00:20:26,442 --> 00:20:27,661
- 'cause he needed to decompress.

466
00:20:27,704 --> 00:20:29,053
He lost his temper in an interrogation.

467
00:20:29,097 --> 00:20:31,055
- So these bodies, these--these gang members

468
00:20:31,099 --> 00:20:32,970
Fall under his jurisdiction?

469
00:20:33,014 --> 00:20:34,929
- Well, of course, but like I said,

470
00:20:34,972 --> 00:20:36,452
He's on r &amp; r.
- He's on r &amp; r, right.

471
00:20:36,496 --> 00:20:38,280
Could we get his address? We could use his expertise.

472
00:20:38,324 --> 00:20:40,717
- [scoffs]

473
00:20:40,761 --> 00:20:42,371
Give me a second.

474
00:20:45,331 --> 00:20:48,247
- So the volatile lead of the gang unit

475
00:20:48,290 --> 00:20:49,509
Is on mandated leave.

476
00:20:49,552 --> 00:20:52,033
- While gang members get mysteriously killed

477
00:20:52,076 --> 00:20:54,818
By what looks to be a cop.

478
00:20:54,862 --> 00:20:58,866
What do you think-- two plus two equals four?

479
00:20:58,909 --> 00:21:00,911
- Have you ever stopped by the office on your day off?

480
00:21:00,955 --> 00:21:02,391
- No, but I'm sure you have.

481
00:21:02,435 --> 00:21:06,656
- Mm, sergeant clark and I call it dedication.

482
00:21:11,531 --> 00:21:14,534
[electricity crackling]

483
00:21:18,146 --> 00:21:21,149
- [moaning]

484
00:21:27,590 --> 00:21:28,896
[electricity crackling]

485
00:21:28,939 --> 00:21:30,680
- You hear that?

486
00:21:30,724 --> 00:21:33,292
Look at that.

487
00:21:35,990 --> 00:21:38,079
- Sergeant clark, federal agents!

488
00:21:38,122 --> 00:21:40,864
Open up!

489
00:21:40,908 --> 00:21:42,649
One, two, three, go.

490
00:21:42,692 --> 00:21:45,304
- [grunts]

491
00:21:45,347 --> 00:21:47,523
Sergeant clark?

492
00:21:50,352 --> 00:21:51,310
Hey, hey, hey, hey.

493
00:21:51,353 --> 00:21:52,311
Clark!

494
00:21:52,354 --> 00:21:54,095
- Oh, my god, what is that?

495
00:21:54,138 --> 00:21:55,139
- Clark, no!

496
00:22:02,669 --> 00:22:04,235
Come on.

497
00:22:12,722 --> 00:22:15,464
He went down here.

498
00:22:15,508 --> 00:22:17,248
[electricity crackling]

499
00:22:17,292 --> 00:22:19,425
There!

500
00:22:23,559 --> 00:22:25,866
- [breathing heavily]

501
00:22:25,909 --> 00:22:28,564
He's dead.

502
00:22:30,218 --> 00:22:32,525
Help me.

503
00:22:32,568 --> 00:22:33,961
[grunts]

504
00:22:34,004 --> 00:22:36,355
- Ooh.

505
00:22:36,398 --> 00:22:37,791
- That thing--

506
00:22:37,834 --> 00:22:39,836
It's gone.

507
00:22:42,970 --> 00:22:44,101
[exhales deeply]

508
00:22:50,238 --> 00:22:51,935
- Go!

509
00:22:51,979 --> 00:22:54,982
[siren wailing]

510
00:22:56,418 --> 00:22:58,899
[Farnsworth buzzing]

511
00:23:02,685 --> 00:23:05,253
- Okay, just tell me that clark's body

512
00:23:05,296 --> 00:23:07,560
Is on the way to me right now.

513
00:23:07,603 --> 00:23:08,865
- No, powell took it.

514
00:23:08,909 --> 00:23:10,954
- Oh, for god--you know, I-I just don't have time

515
00:23:10,998 --> 00:23:12,956
To play bureaucracy games to get it back!

516
00:23:13,000 --> 00:23:15,045
- I sent you a bunch of pictures that Claudia asked for.

517
00:23:15,089 --> 00:23:17,047
- Yeah, great, pictures.
- Got them.

518
00:23:17,091 --> 00:23:18,875
- Look, there was something on his back, Artie,

519
00:23:18,919 --> 00:23:22,662
Some kind of a nasty, metallic lobster-looking thingy,

520
00:23:22,705 --> 00:23:23,924
And it's gone now.

521
00:23:23,967 --> 00:23:26,013
- Okay, so maybe, you know, if we find out

522
00:23:26,056 --> 00:23:27,057
What that thingy was,

523
00:23:27,101 --> 00:23:29,016
Then we can track where it went.

524
00:23:29,059 --> 00:23:30,800
And you say that it also leaves a body

525
00:23:30,844 --> 00:23:32,846
When the body dies, maybe.

526
00:23:32,889 --> 00:23:34,151
Okay, that's a good start.

527
00:23:34,195 --> 00:23:35,849
Please, tell me that you have something else.

528
00:23:35,892 --> 00:23:38,329
- Well, it looked like it was fused to his back.

529
00:23:38,373 --> 00:23:39,461
- Ho--hold--hold it. I got an idea.

530
00:23:39,505 --> 00:23:40,506
Yes, we'll do it right now.

531
00:23:40,549 --> 00:23:42,029
Now, come on, come on.
- Ohhhhh.

532
00:23:42,072 --> 00:23:45,641
- Right. Right away, just do it. One, two, three.

533
00:23:45,685 --> 00:23:46,816
- Ugh.
- Go do your thing.

534
00:23:46,860 --> 00:23:48,296
Do your thing.

535
00:23:48,339 --> 00:23:49,993
All right, talk to me.

536
00:23:50,037 --> 00:23:51,473
- It gave off arcs of electricity.

537
00:23:51,517 --> 00:23:53,083
It must be how he burned those people.

538
00:23:53,127 --> 00:23:55,085
- You got it?
- Yeah. Yeah, yeah, yeah.

539
00:23:55,129 --> 00:23:56,478
- All right.

540
00:23:56,522 --> 00:23:58,480
So, uh, the electricity--

541
00:23:58,524 --> 00:24:01,918
Did it emanate from clark or from the artifact?

542
00:24:01,962 --> 00:24:02,919
- Both.

543
00:24:02,963 --> 00:24:04,486
- Okay, you know what?

544
00:24:04,530 --> 00:24:08,490
So that just completely eliminates our last possibility.

545
00:24:08,534 --> 00:24:10,492
All right, just-- did it have buttons?

546
00:24:10,536 --> 00:24:12,755
Did it have wires? Did it have an antenna?

547
00:24:12,799 --> 00:24:14,496
- Hey, Artie.
- Yeah.

548
00:24:14,540 --> 00:24:16,498
- Digital rendering shows jack had something on his back too.

549
00:24:16,542 --> 00:24:19,066
- Okay, just, uh...

550
00:24:19,109 --> 00:24:20,894
All right, can you guys hear me?

551
00:24:20,937 --> 00:24:21,851
- Yeah.
- Yeah.

552
00:24:21,895 --> 00:24:25,855
- Okay, attached to the vertebra

553
00:24:25,899 --> 00:24:29,903
At t-2, 4, 7, and 9

554
00:24:29,946 --> 00:24:33,689
And accesses the spinal cord, I think.

555
00:24:33,733 --> 00:24:35,169
I can't really tell.

556
00:24:35,212 --> 00:24:37,301
Listen to me. Jack secord, when he died,

557
00:24:37,345 --> 00:24:39,521
Did not just have this artifact with him.

558
00:24:39,565 --> 00:24:41,175
He had it <i>on</i> him.

559
00:24:41,218 --> 00:24:45,048
I mean, this thing was like some kind of a--it's like a parasite.

560
00:24:45,092 --> 00:24:47,529
- Well, dude, ripley's believe it or not--

561
00:24:47,573 --> 00:24:48,922
Same markings on clark's back.

562
00:24:48,965 --> 00:24:51,011
- All right, did you get that? Clark's back too.

563
00:24:51,054 --> 00:24:52,491
- So what powers it, Artie?

564
00:24:52,534 --> 00:24:54,667
I mean, it must be drawing electricity from somewhere

565
00:24:54,710 --> 00:24:56,233
To electrocute people the way it did.

566
00:24:56,277 --> 00:24:57,713
- Yeah, okay, I'll just add that

567
00:24:57,757 --> 00:24:59,541
To our already-huge list of questions.

568
00:24:59,585 --> 00:25:01,500
Thank you. All right, good-bye.

569
00:25:03,937 --> 00:25:05,547
- What? Why are you making that face?

570
00:25:05,591 --> 00:25:06,983
- What? What are you-- you got something?

571
00:25:07,027 --> 00:25:08,724
- Electrocution--

572
00:25:08,768 --> 00:25:10,117
That's the word rebecca used,

573
00:25:10,160 --> 00:25:11,727
But we didn't know it did that yet.

574
00:25:11,771 --> 00:25:12,815
We hadn't figured it out.

575
00:25:13,947 --> 00:25:15,949
- Oh.
- Mm-hmm.

576
00:25:15,992 --> 00:25:17,341
- I see more cookies in my future.

577
00:25:17,385 --> 00:25:19,518
- Of course you do.

578
00:25:19,561 --> 00:25:21,128
- I don't know what you're talking about.

579
00:25:21,171 --> 00:25:23,565
- You asked if there were any more electrocutions.

580
00:25:23,609 --> 00:25:25,872
What exactly did you mean by that?

581
00:25:25,915 --> 00:25:28,048
- I heard it on the news.

582
00:25:28,091 --> 00:25:30,616
- No, it was never mentioned in the news.

583
00:25:30,659 --> 00:25:34,054
- Ma'am, you know more than you're saying.

584
00:25:36,796 --> 00:25:40,016
- Okay, let's cut to the chase, shall we?

585
00:25:42,802 --> 00:25:45,065
You didn't come in from d.C.

586
00:25:45,108 --> 00:25:48,764
The unexplained electrocutions raised a flag.

587
00:25:48,808 --> 00:25:50,984
You found jack,

588
00:25:51,027 --> 00:25:55,379
And you finally figured out there was an artifact.

589
00:25:55,423 --> 00:25:57,773
You're from south dakota, right?

590
00:25:59,819 --> 00:26:02,212
This artifact that jack was hunting for

591
00:26:02,256 --> 00:26:03,997
Before he disappeared--

592
00:26:04,040 --> 00:26:05,955
It's active again.

593
00:26:05,999 --> 00:26:08,175
Am I correct?

594
00:26:08,218 --> 00:26:10,786
- You weren't just his girlfriend.

595
00:26:10,830 --> 00:26:12,788
- You're a Warehouse agent.

596
00:26:12,832 --> 00:26:14,529
- Welcome to the conversation.

597
00:26:21,623 --> 00:26:23,146
- Okay, come here.

598
00:26:23,190 --> 00:26:25,018
I mean...
- Ew.

599
00:26:25,061 --> 00:26:26,628
- This is it.

600
00:26:26,672 --> 00:26:28,761
- Oh, that's a definitely a nasty lobster-looking thing.

601
00:26:28,804 --> 00:26:29,979
- And what is--

602
00:26:30,023 --> 00:26:31,981
That's electrocution, right?

603
00:26:32,025 --> 00:26:33,200
- Yeah.
- Yeah.

604
00:26:33,243 --> 00:26:35,202
- Wait, what was that writing?

605
00:26:35,245 --> 00:26:37,073
This one.
- Okay, see, this--

606
00:26:37,117 --> 00:26:40,207
This writing...

607
00:26:40,250 --> 00:26:42,165
Is very...

608
00:26:42,209 --> 00:26:43,297
Old.

609
00:26:43,340 --> 00:26:44,907
I have no idea what that writing is.

610
00:26:44,951 --> 00:26:47,693
- Well, you want me to, uh, you know, scan it in,

611
00:26:47,736 --> 00:26:48,694
Do my thing?

612
00:26:48,737 --> 00:26:49,999
- [scoffs] you go, girl.

613
00:26:50,043 --> 00:26:51,000
- Don't.

614
00:26:51,044 --> 00:26:52,828
- Sorry.

615
00:26:52,872 --> 00:26:54,438
- That's wrong.
- Yeah.

616
00:26:54,482 --> 00:26:58,225
- Uh, you left before I could be certain you were Warehouse.

617
00:26:58,268 --> 00:27:02,446
I wanted to share this with you--

618
00:27:02,490 --> 00:27:05,972
What I dug up back then, what I think jack was following.

619
00:27:06,015 --> 00:27:08,061
There'd been several unexplained deaths,

620
00:27:08,104 --> 00:27:10,411
Burned bodies.

621
00:27:10,454 --> 00:27:12,413
It started at a museum

622
00:27:12,456 --> 00:27:15,982
Shortly after an 11th-century exhibit passed through.

623
00:27:16,025 --> 00:27:18,637
I couldn't find a connection,

624
00:27:18,680 --> 00:27:22,031
But jack had vibes about these things--

625
00:27:22,075 --> 00:27:23,076
Very annoying.

626
00:27:26,340 --> 00:27:29,691
He must've started to investigate, and then...

627
00:27:29,735 --> 00:27:31,606
Then he just disappeared.

628
00:27:31,650 --> 00:27:35,218
I always knew if we didn't quit,

629
00:27:35,262 --> 00:27:38,918
One of us, one day, would lose the other.

630
00:27:40,310 --> 00:27:42,138
But for jack,

631
00:27:42,182 --> 00:27:44,227
The Warehouse was his first love.

632
00:27:44,271 --> 00:27:47,840
Till death do them part.

633
00:27:49,711 --> 00:27:51,017
I scoured the crime scenes,

634
00:27:51,060 --> 00:27:53,672
But I never found any answers.

635
00:27:55,499 --> 00:27:58,024
- You never went back to the Warehouse?

636
00:27:58,067 --> 00:28:00,679
- I couldn't do that.

637
00:28:00,722 --> 00:28:04,030
Changed my last name, just disappeared.

638
00:28:04,073 --> 00:28:08,077
I stayed in st. Louis, hoping to find him one day--

639
00:28:08,121 --> 00:28:11,515
Maybe lost, confused.

640
00:28:13,213 --> 00:28:16,259
Eventually my life was here.

641
00:28:16,303 --> 00:28:18,087
- Myka.

642
00:28:18,131 --> 00:28:19,741
Does this look familiar to you?

643
00:28:19,785 --> 00:28:22,526
- That's what we saw on--on clark's back.

644
00:28:22,570 --> 00:28:24,311
That's--that's the device.

645
00:28:26,269 --> 00:28:28,271
- That's jack's handwriting.

646
00:28:28,315 --> 00:28:31,579
- Jack knew what he was looking for.

647
00:28:31,622 --> 00:28:33,755
[Farnsworth buzzing]

648
00:28:33,799 --> 00:28:37,106
- Are you still using that old thing?

649
00:28:37,150 --> 00:28:38,281
- [chuckles]

650
00:28:38,325 --> 00:28:39,892
Yeah, right?
- Okay, can you see this?

651
00:28:39,935 --> 00:28:41,110
This is what you're looking for.

652
00:28:41,154 --> 00:28:43,809
It's called "the spine of the saracen."

653
00:28:43,852 --> 00:28:46,072
- Oh, okay, great. Uh, so it has a name?

654
00:28:46,115 --> 00:28:48,727
What is a saracen?
- A saracen's a turk.

655
00:28:48,770 --> 00:28:51,773
Now, listen, there's a legend that during the first crusade,

656
00:28:51,817 --> 00:28:53,296
The turks had this elite warrior cult,

657
00:28:53,340 --> 00:28:55,734
And these warriors were rumored to be unstoppable

658
00:28:55,777 --> 00:28:57,300
For some reason in the field of battle.

659
00:28:57,344 --> 00:28:59,520
What I'm thinking is that the spine--

660
00:28:59,563 --> 00:29:01,087
Can you see this?

661
00:29:01,130 --> 00:29:04,351
The spine was specifically designed

662
00:29:04,394 --> 00:29:07,006
As a weapon for these warriors.

663
00:29:07,049 --> 00:29:09,878
- 11th century--it's the same as the museum exhibit.

664
00:29:09,922 --> 00:29:10,879
- What exhibit?

665
00:29:10,923 --> 00:29:12,315
- Well, we found pictures too.

666
00:29:12,359 --> 00:29:15,144
Uh, something happened at a museum exhibit

667
00:29:15,188 --> 00:29:17,016
That jack secord stumbled on.

668
00:29:17,059 --> 00:29:18,931
Rebecca showed us this.

669
00:29:18,974 --> 00:29:22,151
- So maybe this thing was sealed and it got out somehow.

670
00:29:22,195 --> 00:29:24,153
- Okay, so if we find it,

671
00:29:24,197 --> 00:29:25,633
How can we stop it?

672
00:29:25,676 --> 00:29:27,940
- Yeah, okay, well, I'm deciphering the text right now.

673
00:29:27,983 --> 00:29:29,463
It's a little difficult, but I'm trying.

674
00:29:29,506 --> 00:29:31,160
It's the words under this drawing,

675
00:29:31,204 --> 00:29:35,338
And loosely translated, it says,

676
00:29:35,382 --> 00:29:39,255
"the spine requires a lifetime commitment."

677
00:29:39,299 --> 00:29:41,954
- Oh, yeah, man, I had a girlfriend like that once.

678
00:29:41,997 --> 00:29:44,173
- [chuckles]
- [laughs]

679
00:29:44,217 --> 00:29:47,350
- So--so this thing must get its power from somewhere, right?

680
00:29:47,394 --> 00:29:49,918
So if we shut down its source, can we stop it?

681
00:29:49,962 --> 00:29:53,139
- Yeah, well, you know, when I figure it out, you know what?

682
00:29:53,182 --> 00:29:55,315
You'll be the second to know.

683
00:29:55,358 --> 00:29:57,143
- So this--this spine--

684
00:29:57,186 --> 00:29:59,188
You know, it's probably still at clark's apartment.

685
00:29:59,232 --> 00:30:01,103
- So we should get there before somebody else finds it.

686
00:30:01,147 --> 00:30:04,715
- Now, jack was a very good agent, the best.

687
00:30:04,759 --> 00:30:06,239
You be careful.

688
00:30:06,282 --> 00:30:08,458
- Yeah, we will.

689
00:30:22,472 --> 00:30:24,997
- Okay, so the last time we saw clark alive,

690
00:30:25,040 --> 00:30:27,390
He ran into this alley, so we should start here?

691
00:30:27,434 --> 00:30:29,784
- Well, unless you want to look under the arch.

692
00:30:29,828 --> 00:30:32,221
- [laughs]

693
00:30:32,265 --> 00:30:34,310
- Aah! Help!

694
00:30:34,354 --> 00:30:35,398
- What is that?

695
00:30:35,442 --> 00:30:36,617
- Help me!

696
00:30:36,660 --> 00:30:38,227
Help me!
- Hey!

697
00:30:38,271 --> 00:30:39,620
- Hey, hey, hold it! Hold it! Hold it!

698
00:30:39,663 --> 00:30:41,317
- He's trying to kill me!
- Bring the gun here.

699
00:30:41,361 --> 00:30:43,798
- I shot him. I shot him in the chest,

700
00:30:43,842 --> 00:30:46,496
And he just kept coming at me.
- Who are you talking about?

701
00:30:46,540 --> 00:30:50,022
- [grunting loudly]

702
00:30:50,065 --> 00:30:51,458
- Oh, god.

703
00:30:52,546 --> 00:30:56,071
- Okay, now would be a good time to take the shot.

704
00:30:56,115 --> 00:30:58,334
- [grunting]

705
00:30:58,378 --> 00:31:00,859
- [grunts, breathing heavily]

706
00:31:00,902 --> 00:31:02,730
Okay, that didn't work. Pete!

707
00:31:02,773 --> 00:31:05,559
- No, but the good news is, we've pissed him off.

708
00:31:05,602 --> 00:31:07,866
- Okay, stop it! We're on your side!

709
00:31:07,909 --> 00:31:10,346
- [grunting loudly] please help me.

710
00:31:10,390 --> 00:31:13,219
[breathing heavily]

711
00:31:13,262 --> 00:31:15,003
Please help me.

712
00:31:15,047 --> 00:31:16,526
- God.

713
00:31:17,440 --> 00:31:20,095
[grunts, breathing heavily]

714
00:31:20,139 --> 00:31:22,445
Oh, god.
- Vince.

715
00:31:22,489 --> 00:31:24,056
What happened? Is he--

716
00:31:24,099 --> 00:31:25,318
- He's gone.

717
00:31:25,361 --> 00:31:27,233
[breathing heavily]

718
00:31:27,276 --> 00:31:28,799
- He was my ex-husband.

719
00:31:28,843 --> 00:31:30,845
There was a restraining order, but I've never seen him--

720
00:31:30,889 --> 00:31:33,543
- Wait. It's gone.

721
00:31:33,587 --> 00:31:34,849
- But how?
- [shrieks]

722
00:31:34,893 --> 00:31:36,546
- Ma'am, get out of the area now.

723
00:31:36,590 --> 00:31:37,547
Now!

724
00:31:37,591 --> 00:31:39,375
- Pete!

725
00:31:42,030 --> 00:31:44,119
Do you see it?
[breathing heavily]

726
00:31:44,163 --> 00:31:45,468
- No.

727
00:31:45,512 --> 00:31:46,643
Do you?

728
00:31:46,687 --> 00:31:47,470
- No.

729
00:31:53,302 --> 00:31:55,609
[breathing heavily]

730
00:32:01,702 --> 00:32:03,834
- Look out!

731
00:32:03,878 --> 00:32:05,967
[screaming]

732
00:32:06,011 --> 00:32:08,665
- Pete! Pete!

733
00:32:08,709 --> 00:32:11,277
Pete! Pete, what's going--

734
00:32:11,320 --> 00:32:12,800
- [continues screaming]

735
00:32:12,843 --> 00:32:13,888
Pete, don't move!

736
00:32:13,932 --> 00:32:14,976
- I'm okay.

737
00:32:15,020 --> 00:32:16,499
- Okay, just let me call Artie.

738
00:32:16,543 --> 00:32:17,892
- [grunting loudly]
- All right, just let me--

739
00:32:17,936 --> 00:32:19,502
- No, stay away!

740
00:32:19,546 --> 00:32:21,069
I don't want to hurt yo--

741
00:32:21,113 --> 00:32:24,638
[screaming]

742
00:32:33,038 --> 00:32:36,345
- Agent Bering.

743
00:32:36,389 --> 00:32:39,000
Agent Bering.

744
00:32:39,044 --> 00:32:40,436
Agent Bering.

745
00:32:44,092 --> 00:32:45,572
- Where's Pete?

746
00:32:45,615 --> 00:32:47,878
- I don't know, he's not here. What happened?

747
00:32:47,922 --> 00:32:50,316
- The same thing that happened to clark

748
00:32:50,359 --> 00:32:52,187
And jack,

749
00:32:52,231 --> 00:32:54,363
It's happening to Pete.

750
00:32:54,407 --> 00:32:56,017
I--I have to go find him.

751
00:32:56,061 --> 00:32:57,845
- Hang on one second. You were knocked out.

752
00:32:57,888 --> 00:32:59,542
We need to call an ambulance.

753
00:32:59,586 --> 00:33:01,109
- I'm fine, okay?

754
00:33:01,153 --> 00:33:03,546
Just--just excuse me. I have to go.

755
00:33:05,722 --> 00:33:08,073
- The spine was designed for one thing.

756
00:33:08,116 --> 00:33:10,162
It turns a person into a killing machine.

757
00:33:10,205 --> 00:33:11,946
It's a warrior-maker.

758
00:33:11,990 --> 00:33:14,166
It uses the body like a big battery,

759
00:33:14,209 --> 00:33:15,863
Heightening and redirecting

760
00:33:15,906 --> 00:33:18,474
The host's natural electrical impulses.

761
00:33:18,518 --> 00:33:20,433
- Yeah, it's like ancient pcp.

762
00:33:20,476 --> 00:33:22,609
It jacks up your adrenaline and testosterone.

763
00:33:22,652 --> 00:33:24,654
So on a scale of 1 to 10, you're about a 25.

764
00:33:24,698 --> 00:33:26,482
- Until the battery is drained and the barbs retract.

765
00:33:26,526 --> 00:33:28,180
It lies dormant just waiting

766
00:33:28,223 --> 00:33:30,225
For the next nearest living host

767
00:33:30,269 --> 00:33:31,574
To latch onto.

768
00:33:31,618 --> 00:33:34,012
- Artie, the spine is on Pete.

769
00:33:37,972 --> 00:33:39,974
- Okay, where is he right now?

770
00:33:40,018 --> 00:33:41,236
- I don't know.

771
00:33:41,280 --> 00:33:43,151
Just tell me that you can remove it.

772
00:33:43,195 --> 00:33:44,674
- We will, we will.

773
00:33:44,718 --> 00:33:47,025
There's a way. There's always a way, Myka.

774
00:33:48,809 --> 00:33:50,811
- Artie, listen to me, I can't, um--

775
00:33:50,854 --> 00:33:54,597
I will not lose another partner.

776
00:33:54,641 --> 00:33:57,165
Just the look in Pete's eyes.

777
00:33:57,209 --> 00:33:58,601
Artie, he looked--

778
00:33:58,645 --> 00:33:59,907
I've never seen him so angry.

779
00:33:59,950 --> 00:34:01,648
- That's not Pete. That's the artifact.

780
00:34:01,691 --> 00:34:03,519
It just-- it feeds on aggression.

781
00:34:03,563 --> 00:34:06,261
- It makes you go after what you hate, right?

782
00:34:06,305 --> 00:34:08,089
Clark went after the gangs,

783
00:34:08,133 --> 00:34:11,179
And the last victim went after his ex-wife.

784
00:34:11,223 --> 00:34:12,572
- A warrior that's been programmed

785
00:34:12,615 --> 00:34:13,747
To kill his enemies.

786
00:34:13,790 --> 00:34:15,575
- Jack fought it.

787
00:34:15,618 --> 00:34:18,317
He fought his feelings long enough

788
00:34:18,360 --> 00:34:19,666
So that he could seal himself up

789
00:34:19,709 --> 00:34:21,059
And not hurt anyone.

790
00:34:21,102 --> 00:34:22,451
- What are you saying, Myka?

791
00:34:22,495 --> 00:34:24,671
You think Pete is gonna do exactly the same thing?

792
00:34:24,714 --> 00:34:27,456
- I don't know.

793
00:34:27,500 --> 00:34:29,371
Artie, what do I do when I find him?

794
00:34:29,415 --> 00:34:31,156
- What have you got?

795
00:34:31,199 --> 00:34:32,635
Claudia, just tell me anything you've got.

796
00:34:32,679 --> 00:34:34,637
- Okay, hold up, so when this thing was built,

797
00:34:34,681 --> 00:34:36,204
Electricity didn't exist yet, right?

798
00:34:36,248 --> 00:34:37,640
So it'd zap people,

799
00:34:37,684 --> 00:34:39,555
But what would happen if it got zapped?

800
00:34:39,599 --> 00:34:41,427
I mean, that's what the bolt of lightning was

801
00:34:41,470 --> 00:34:42,645
In the picture that they found.

802
00:34:42,689 --> 00:34:43,646
Remember, jack wrote--

803
00:34:43,690 --> 00:34:44,908
Both: Hand of god.

804
00:34:44,952 --> 00:34:46,432
- Maybe that's what shuts down the spine,

805
00:34:46,475 --> 00:34:47,694
A bolt of lightning.

806
00:34:47,737 --> 00:34:49,261
Overwhelming the spine's receptors

807
00:34:49,304 --> 00:34:50,697
Might make it automatically detach.

808
00:34:50,740 --> 00:34:51,785
- That's not bad.

809
00:34:51,828 --> 00:34:53,743
Just turn the tesla's power to full.

810
00:34:53,787 --> 00:34:55,919
- No, Artie, look, we already tried that.

811
00:34:55,963 --> 00:34:58,879
- All right, listen, Myka,

812
00:34:58,922 --> 00:35:00,707
Find Pete.

813
00:35:00,750 --> 00:35:02,709
Your tesla's not strong enough,

814
00:35:02,752 --> 00:35:05,103
So you'll have to find a powerful electrical source

815
00:35:05,146 --> 00:35:06,930
Somehow, somewhere.

816
00:35:10,847 --> 00:35:13,198
- He's gonna take a bullet.

817
00:35:13,241 --> 00:35:14,764
- What?

818
00:35:14,808 --> 00:35:17,506
- That's what we're trained to do, isn't it?

819
00:35:17,550 --> 00:35:19,117
Every secret service agent will take the bullet

820
00:35:19,160 --> 00:35:21,815
For the president, for his country.

821
00:35:21,858 --> 00:35:23,251
That's what jack did.

822
00:35:23,295 --> 00:35:24,992
He sacrificed himself.

823
00:35:25,035 --> 00:35:27,908
That's what Pete's going to do now.

824
00:35:27,951 --> 00:35:29,779
- No, because Pete--

825
00:35:29,823 --> 00:35:32,695
Pete knows that the spine will just latch on

826
00:35:32,739 --> 00:35:33,870
To another person.

827
00:35:33,914 --> 00:35:35,220
- Then he's going to make sure.

828
00:35:35,263 --> 00:35:37,222
That's what jack did.

829
00:35:37,265 --> 00:35:38,919
- Agent Bering,

830
00:35:38,962 --> 00:35:40,660
Your partner Lattimer, two of my men

831
00:35:40,703 --> 00:35:42,357
Just saw him headed back to the station house.

832
00:35:42,401 --> 00:35:44,620
- What-- why would he--

833
00:35:44,664 --> 00:35:45,969
The generators.

834
00:35:46,013 --> 00:35:47,971
- He's found his bolt of lightning.

835
00:35:53,847 --> 00:35:55,022
[electricity crackling]

836
00:36:09,254 --> 00:36:11,604
- Lattimer. Lattimer!

837
00:36:11,647 --> 00:36:13,388
Stop.

838
00:36:13,432 --> 00:36:17,523
- Get out!

839
00:36:17,566 --> 00:36:18,959
- Powell, wait!

840
00:36:19,002 --> 00:36:20,221
Wait.

841
00:36:20,265 --> 00:36:22,267
Look, it channels anger.

842
00:36:22,310 --> 00:36:26,009
Okay, you have to go outside. Please, just go.

843
00:36:26,053 --> 00:36:27,402
- [breathing heavily]

844
00:36:27,446 --> 00:36:30,362
- Pete, it's gonna be okay.

845
00:36:30,405 --> 00:36:32,059
Okay, Artie can fix this.

846
00:36:32,102 --> 00:36:36,629
- The spine requires a lifetime commitment.

847
00:36:36,672 --> 00:36:38,370
You can't help me.

848
00:36:38,413 --> 00:36:40,067
- Yes, I can, okay?

849
00:36:40,110 --> 00:36:41,547
You just-- you just have to--

850
00:36:41,590 --> 00:36:44,419
- No!

851
00:36:44,463 --> 00:36:47,248
I can feel it.

852
00:36:47,292 --> 00:36:50,208
This thing is stronger than I am.

853
00:36:50,251 --> 00:36:52,253
I don't think I can fight it much longer.

854
00:36:52,297 --> 00:36:53,689
- Yes, you can. Yes, you can.

855
00:36:53,733 --> 00:36:55,430
Okay, we can find a solution.

856
00:36:55,474 --> 00:36:57,606
We can lock you up until we find an answer.

857
00:36:57,650 --> 00:36:59,608
- Like jack?

858
00:36:59,652 --> 00:37:01,958
Buried for all those years

859
00:37:02,002 --> 00:37:04,222
To have that thing come back to life?

860
00:37:04,265 --> 00:37:06,398
No!

861
00:37:06,441 --> 00:37:09,531
It's gotta end here.

862
00:37:09,575 --> 00:37:12,055
I have to die.

863
00:37:12,099 --> 00:37:14,797
And I have to take the spine with me.

864
00:37:14,841 --> 00:37:17,147
You understand, right?

865
00:37:17,191 --> 00:37:18,410
- Pete.

866
00:37:18,453 --> 00:37:19,628
- Take these...

867
00:37:19,672 --> 00:37:22,457
And clamp them to the spine.

868
00:37:22,501 --> 00:37:26,374
I tried, but I--

869
00:37:26,418 --> 00:37:28,681
I can't reach.

870
00:37:28,724 --> 00:37:32,293
If I miss, I'll just kill myself

871
00:37:32,337 --> 00:37:35,165
And it will attach to its next victim.

872
00:37:35,209 --> 00:37:37,864
Myka, you've got to do this.

873
00:37:37,907 --> 00:37:40,388
- Pete, I can't.

874
00:37:40,432 --> 00:37:41,998
- Please!

875
00:37:42,042 --> 00:37:43,435
Please.

876
00:37:47,917 --> 00:37:49,702
[screams]

877
00:38:07,372 --> 00:38:09,896
[groans]

878
00:38:09,939 --> 00:38:10,984
- Pete, listen to me.

879
00:38:11,027 --> 00:38:12,855
Pete!

880
00:38:12,899 --> 00:38:14,857
You will come back.

881
00:38:14,901 --> 00:38:16,859
Do you hear me?

882
00:38:16,903 --> 00:38:18,339
You will.

883
00:38:22,082 --> 00:38:23,257
- Do it.

884
00:38:26,347 --> 00:38:28,610
- [screaming]

885
00:38:37,053 --> 00:38:38,403
Oh, god!

886
00:39:02,035 --> 00:39:03,819
- Oh, god.

887
00:39:03,863 --> 00:39:06,169
Come on.

888
00:39:06,213 --> 00:39:08,389
Damn it.

889
00:39:11,784 --> 00:39:13,481
Come on, Pete.

890
00:39:13,525 --> 00:39:15,309
[panting]

891
00:39:15,353 --> 00:39:16,832
Don't leave.

892
00:39:16,876 --> 00:39:18,617
Come on, Pete.

893
00:39:18,660 --> 00:39:20,140
Come on!

894
00:39:26,015 --> 00:39:27,452
Don't leave!

895
00:39:27,495 --> 00:39:28,453
- [groans]

896
00:39:28,496 --> 00:39:30,411
- Oh, god.

897
00:39:30,455 --> 00:39:33,066
- [inhales deeply]

898
00:39:35,982 --> 00:39:37,418
Are you okay?

899
00:39:39,899 --> 00:39:41,379
- Yeah.

900
00:39:41,422 --> 00:39:44,469
I'm okay.

901
00:39:44,512 --> 00:39:47,820
Oh, god.

902
00:39:50,562 --> 00:39:52,390
- Man, this trip really killed me.

903
00:39:52,433 --> 00:39:54,217
- Would you not-- could you stop that, please?

904
00:39:54,261 --> 00:39:56,263
- Seriously, I am totally dead.

905
00:39:56,306 --> 00:39:57,438
- Hey, I'm surprised to see you alive.

906
00:39:57,482 --> 00:39:58,700
- Don't encourage him.

907
00:39:58,744 --> 00:40:00,528
- I have but one life to live for my--

908
00:40:00,572 --> 00:40:01,834
Oh, no, wait.

909
00:40:01,877 --> 00:40:03,705
- All right, you know how I felt

910
00:40:03,749 --> 00:40:04,967
When you were actually close to--

911
00:40:05,011 --> 00:40:07,535
- Artie--
- So when you--

912
00:40:07,579 --> 00:40:09,145
Oh.

913
00:40:09,189 --> 00:40:10,799
- This is rebecca.

914
00:40:10,843 --> 00:40:13,454
- Right, right.

915
00:40:13,498 --> 00:40:15,630
Wow.

916
00:40:15,674 --> 00:40:17,415
This is quite an honor.

917
00:40:17,458 --> 00:40:19,721
Hello, I'm Artie.
- Hello.

918
00:40:19,765 --> 00:40:22,811
I wanted to be 100% certain

919
00:40:22,855 --> 00:40:25,423
That this thing would never again

920
00:40:25,466 --> 00:40:27,163
See the light of day.

921
00:40:27,207 --> 00:40:30,732
- Absolutely. I can take care of that.

922
00:40:30,776 --> 00:40:33,605
- Place hasn't changed very much.

923
00:40:35,520 --> 00:40:36,477
- Yeah.

924
00:40:36,521 --> 00:40:39,349
- Oh, I'm working on that.

925
00:40:39,393 --> 00:40:40,829
Claudia Donovan.

926
00:40:40,873 --> 00:40:42,222
Warehouse 13: Next generation.

927
00:40:42,265 --> 00:40:43,963
- Thank you very much, Claudia. Thanks.

928
00:40:44,006 --> 00:40:46,139
Thank you.

929
00:40:46,182 --> 00:40:48,663
So I was wondering,

930
00:40:48,707 --> 00:40:50,535
We could always use an extra pair of hands.

931
00:40:50,578 --> 00:40:53,233
- Use-- that's the perfect word.

932
00:40:53,276 --> 00:40:56,628
Like I said, this place hasn't changed very much.

933
00:40:56,671 --> 00:40:58,107
And it never will.

934
00:40:58,151 --> 00:41:00,283
It hates to let go of anything.

935
00:41:00,327 --> 00:41:02,155
Thank you,

936
00:41:02,198 --> 00:41:04,810
But no thank you.

937
00:41:04,853 --> 00:41:08,814
I came here to complete jack's mission.

938
00:41:08,857 --> 00:41:12,165
Now I'm going home.

939
00:41:12,208 --> 00:41:13,688
- I understand.
- [clears throat]

940
00:41:13,732 --> 00:41:15,037
- Oh, right.

941
00:41:15,081 --> 00:41:17,562
Rebecca, just...

942
00:41:17,605 --> 00:41:19,041
There is one last thing

943
00:41:19,085 --> 00:41:21,217
That you might be interested in seeing.

944
00:41:35,231 --> 00:41:37,930
- Just like he left it.

945
00:41:37,973 --> 00:41:38,974
Hmm.

946
00:41:39,018 --> 00:41:41,455
His lucky lighter.

947
00:41:44,284 --> 00:41:45,328
Oh.

948
00:41:45,372 --> 00:41:47,592
- Um...

949
00:41:47,635 --> 00:41:50,072
Rebecca, there's something in here

950
00:41:50,116 --> 00:41:52,466
In jack's desk that Claudia found

951
00:41:52,510 --> 00:41:56,775
That obviously belongs to you, so...

952
00:42:02,998 --> 00:42:05,523
- Oh.

953
00:42:12,355 --> 00:42:16,577
"rebecca and jack...

954
00:42:16,621 --> 00:42:19,798
Together forever."

955
00:42:22,496 --> 00:42:26,544
- Yeah, I'm gonna give you a minute here.

956
00:42:35,509 --> 00:42:39,774
- I guess jack chose you over the Warehouse after all.

957
00:42:49,262 --> 00:42:51,481
- Get out of here

958
00:42:51,525 --> 00:42:53,092
While you have time,

959
00:42:53,135 --> 00:42:56,574
While you still have a life left to live.

960
00:42:57,879 --> 00:42:59,664
This place,

961
00:42:59,707 --> 00:43:02,492
It's like the, um,

962
00:43:02,536 --> 00:43:05,974
The spine.

963
00:43:06,018 --> 00:43:09,325
It'll use you up.
